-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
"sú" pós-verbal em Casasnovas (2006): VERB ou AUX? #855
Copy link
Copy link
Open
Labels
UD AnnotationThis issue relates to Universal Dependencies annotationThis issue relates to Universal Dependencies annotationadverbial-clausesDiscussions about adverbial clausesDiscussions about adverbial clausescorpusThis issue pertains to corpus dataThis issue pertains to corpus datadisambiguationIssues about disambiguation of wordsIssues about disambiguation of wordsquestionFurther information is requestedFurther information is requestedrevisionAnnotation revision is neededAnnotation revision is needed
Metadata
Metadata
Assignees
Labels
UD AnnotationThis issue relates to Universal Dependencies annotationThis issue relates to Universal Dependencies annotationadverbial-clausesDiscussions about adverbial clausesDiscussions about adverbial clausescorpusThis issue pertains to corpus dataThis issue pertains to corpus datadisambiguationIssues about disambiguation of wordsIssues about disambiguation of wordsquestionFurther information is requestedFurther information is requestedrevisionAnnotation revision is neededAnnotation revision is needed
revisar
Casasnovas2006:2:3:17: Ape yawaraté uyusikí usú merupí sesé. => 'Aí a onça arrastando-se foi devagar sobre ele.' uyusikí-> VERB, sú -> AUXrevisar
Casasnovas2006:2:10:24: Tiapú yawaraté usasemu uyana usú kaá kití, sasisawa usaã i perewa. => 'Sentindo a dor de sua ferida, a onça saiu correndo e gritando pelo mato adentro.' yana-> VERB, sú -> VERBrevisar
Casasnovas2006:3:9:33: Kutara nungara, paá, nhaã kariwa mirĩ i akanhemu upaka, upuãmu, uyana, usú garapá kití, upuri usú tipí kití. => 'O jovem subitamente acordou assustado, levantou-se e correu para o porto e mergulhou no fundo do rio.' puri-> VERB, sú -> VERBrevisar
Casasnovas2006:5:10:58: Upisika paá nhaã mirá-piranga, unupá kirimbawa siía viáji, asuí uyapí usú apekatú kití, unheẽ kwayé: Maã-puxiwera! Indé ti puranga, remaraúna reikú ixé! => 'pegou o pedaço de pau, bateu forte repetidas vezes, o jogou para longe e disse: Maldito!, você não é bom, está me dando mau agouro.' yapí-> VERB, sú -> AUXrevisar
Casasnovas2006:9:32:116: Mairamé, paá, waimĩ usendú tiapú unheengari puranga umbeú sesewara, ape, paá, waimĩ usemu ukara kití, umaã, paá, iwaté ana uyupiri usú uikú, usú ana iwaka kití i membira mirĩ irumu, i anama-itá piri. => 'Quando a velha escutou um canto bonito de despedida, saiu para fora e viu que ela já ia subindo. Foi para o céu com seu filhinho, perto de seus parentes.' yupiri-> VERB, sú -> AUXrevisar
Casasnovas2006:10:4:123: Yawé paá, wainambí uwewé usú iwitú yawé. => 'O beija-flor, então, partiu com a velocidade do vento,' wewé-> VERB, sú -> VERBrevisar
Casasnovas2006:10:5:124: Nhaãpukusá paá, manguarí merupí uwewé usú. => 'enquanto o maguari ia bem devagar.' wewé-> VERB, sú -> VERBrevisar
Casasnovas2006:11:26:157: Ukanhemu usú umbawa uyutika wakutiwa kwera. => 'Ficaram admirados vendo a roça grande que sumia da vista.' kanhemu-> VERB, sú -> AUX